vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Esta" es una forma de "esta", un adjetivo que se puede traducir como "this". "No está aquí" es una frase que se puede traducir como "he's not here". Aprende más sobre la diferencia entre "no está aquí" y "esta" a continuación.
no está aquí(
noh
 
ehs
-
tah
 
ah
-
kee
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. he's not here
Busco a Juan Pablo. - No está aquí.I'm looking for Juan Pablo. - He's not here.
b. she's not here
¿Puedes decirle a Emilia que venga? - No está aquí.Can you tell Emilia to come? - She's not here.
c. it's not here
¿Dónde está mi libro? - No está aquí, ¿ya buscaste en el estudio?Where's my book? - It's not here, have you looked in the study?
d. is not here
Es la tercera vez que te digo que Andrés no está aquí.It's the third time I've told you that Andres is not here.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(segunda persona del singular)
a. you're not here
Usted no puede opinar porque no está aquí.You have no say because you're not here.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
esta(
ehs
-
tah
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. this
Esta silla está rota. Siéntate mejor en esa.This chair is broken. You'd better sit on that one.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. this
Esta es la casa con la que siempre soñé.This is the house I always dreamed of.
b. this one
No me gustó esa novela. En cambio, esta me encantó.I didn't like that novel. On the other hand, I loved this one.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.