RESPUESTA RÁPIDA
"Ni" es una conjunción que se puede traducir como "nor", y "tampoco" es un adverbio que se puede traducir como "neither". Aprende más sobre la diferencia entre "ni" y "tampoco" a continuación.
ni(
nee
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
1. (copulativo)
a. nor
No quiero ir al cine ni al museo esta noche.I don't want to go to the movies nor the museum tonight.
2. (intensificador)
a. not even
Nadie hablaba, ni los niños.Nobody was talking, not even the children.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tampoco(
tahm
-
poh
-
koh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
adverbio
1. (usado para dar una alternativa en negativas)
a. neither
Nosotros no fumamos ni él tampoco.We don't smoke and neither does he.
b. not either
Yo tampoco lo entiendo, pero ocurrió.I don't understand it either, but it happened.
c. nor
No he sido invitado en esa casa, ni tampoco lo seré.I haven't been a guest in that home, nor will I ever be.
2. (usado como respuesta)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Así que no comes carne. ¿Y pescado? - Tampoco.So, you don't eat meat. What about fish? - No, no fish either.
Pues si no te gusta el nombre Lucía, ¿qué si le ponemos Maribel? - ¡Tampoco!Well, if you don't like the name Lucía, what if we call her Maribel? - No! Not that either.
Copyright © Curiosity Media Inc.