RESPUESTA RÁPIDA
"Naranja" es un sustantivo que se puede traducir como "orange", y "buey" es un sustantivo que se puede traducir como "ox". Aprende más sobre la diferencia entre "naranja" y "buey" a continuación.
naranja(
nah
-
rahng
-
hah
)Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (fruta)
a. orange
El jugo de naranja es mi bebida preferida por la mañana.Orange juice is my preferred drink in the morning.
buey(
bwehee
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (mamífero)
a. ox
En algunos países, los agricultores aún labran con bueyes.In some countries, farmers still plow with oxen.
2. (crustáceo)
a. edible crab
Hay muchos cangrejos en esta playa, especialmente bueyes y nécoras.There are a lot of crabs on this beach, especially edible crabs and velvet crabs.
3. (carne)
4. (mariscos)
a. edible crab
¿Tienes que utilizar buey o vale igualmente langosta?Do you have to use edible crab or will lobster do just as well?