RESPUESTA RÁPIDA
"Nadie" es un pronombre que se puede traducir como "no one", y "también" es un adverbio que se puede traducir como "also". Aprende más sobre la diferencia entre "nadie" y "también" a continuación.
nadie(
nah
-
dyeh
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p.ej. ella).
1. (ninguna persona)
a. no one (verbo en afirmativo)
Nadie sabe cuánto me costó conseguir la presidencia.No one knows how much it cost me to attain the presidency.
b. nobody (verbo en afirmativo)
No había nadie en casa cuando regresé del viaje.There was nobody at home when I returned from my trip.
c. anybody (verbo en negativo)
No te preocupes, no se lo contaré a nadie salvo mi gato.Don't worry, I won't tell anybody save for my cat.
d. anyone (verbo en negativo)
No vi a nadie que conociera en la recepción.I didn't see anyone I knew at the reception.
también(
tahm
-
byehn
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (igualmente)
a. also
París también es conocida como capital del mundo de la moda.Paris is also known as the fashion capital of the world.
b. too
Yo tengo tres hermanos y mi mejor amiga también.I have three siblings and my best friend does too.
c. as well
No había entendido el chiste, pero cuando vi que todo el mundo se reía, yo me reí también.I hadn't understood the joke, but when I saw everyone laughing, I did as well.