RESPUESTA RÁPIDA
"More than" es una frase que se puede traducir como "más que", y "rather than" es una frase que se puede traducir como "en vez de". Aprende más sobre la diferencia entre "more than" y "rather than" a continuación.
more than(
mor
 
thahn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. más que
Leather is more resistant and durable than other materials.El cuero es más resistente y duradero que otros materiales.
b. más de (con números)
She tried on more than 20 wedding dresses, but didn't like any of them.Se probó más de 20 vestidos de novia pero ninguno le gustó.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
His sense of humor more than makes up for his lack of good looks.Su sentido de humor es más que suficiente para compensar su falta de atractivo.
I'm more than happy to give you a reference.Me sería un placer darte una referencia.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
rather than(
rah
-
thuhr
 
thahn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. en vez de
I'm going to go to Puerto Vallarta rather than Acapulco this year.Voy a ir a Puerto Vallarta en vez de Acapulco este año.
b. más bien que
We're colleagues rather than friends.Somos colegas más bien que amigos.
c. antes que
I'd sooner go shopping rather than visit museums with you.Prefiero ir de compras antes que visitar museos contigo.
d. en lugar de
He always seems to be scolding rather than giving advice.Siempre parece estar regañando en lugar de dar consejos.
e. y no
We need to solve the problems we have rather than create new ones.Necesitamos resolver los problemas que tenemos y no crear nuevos.
f. más que
I prefer dancing rather than singing.Prefiero bailar más que cantar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.