vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Marco" es una forma de "marco", un sustantivo que se puede traducir como "frame". "Moldura" es un sustantivo que se puede traducir como "molding". Aprende más sobre la diferencia entre "moldura" y "marco" a continuación.
la moldura(
mohl
-
doo
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. molding (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La fachada tenía unas molduras decorativas muy bonitas.The facade had some really beautiful, ornamental moldings.
b. moulding (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Muchas casas antiguas tenían molduras de yeso en el techo.Many old houses had plaster mouldings on the ceiling.
el marco(
mahr
-
koh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (arte)
a. frame
El marco de la foto de bodas fue tallado a mano.The wedding picture frame was carved by hand.
a. frame
El marco es de caoba y la puerta es de cedro.The frame is made of mahogany and the door is made of cedar.
3. (deporte)
4. (entorno)
a. setting
La playa resultó ser un marco ideal para el concierto.The beach turned out to be the ideal setting for the concert.
5. (contexto)
a. framework
Los derechos fundamentales de los ciudadanos nacen del marco constitucional.The fundamental rights of citizens are born from the constitutional framework.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. framework
El sindicato exige revisar el acuerdo marco punto por punto.The union is demanding a point by point review of the framework agreement.
b. draft
El ayuntamiento dio a conocer el plan marco de mejoras en el transporte público.City hall released its draft plan for public transportation improvements.