vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Mira" es una forma de "mira", un sustantivo que se puede traducir como "sight". "Verdad" es un sustantivo que se puede traducir como "truth". Aprende más sobre la diferencia entre "mira" y "verdad" a continuación.
la mira(
mee
-
rah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. sight
El cazador tenía la mira del rifle fijada en un ciervo.The hunter fixed the rifle's sight on a deer.
a. aim
Se mudó a la gran ciudad con la mira de hacerse estrella.She moved to the big city with the aim of becoming a star.
b. intention
Vamos a tener una reunión con la otra empresa con la mira de finalizar la fusión.We're going to have a meeting with the other company with the intention of finalizing the merger.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la verdad(
behr
-
dahd
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. truth
Te estoy diciendo la verdad y nada más que la verdad.I'm telling you the truth and nothing but the truth.
a. truth
La verdad es que nunca me quiero casar.The truth is that I don't ever want to get married.
b. fact
Es una verdad aterradora que hayan ejecutado a muchos inocentes.It is a terrifying fact that many innocent people have been executed.
a. right
Vienes a la fiesta, ¿verdad?You're coming to the party, right?
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Invitamos nosotros, ¿verdad?We're paying, aren't we?
Te gusta Marta, ¿verdad?You like Marta, don't you?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.