vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Mimoso" es un adjetivo que se puede traducir como "affectionate", y "tierno" es un adjetivo que se puede traducir como "tender". Aprende más sobre la diferencia entre "mimoso" y "tierno" a continuación.
mimoso(
mee
-
moh
-
soh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. affectionate
Mi novio es muy mimoso y siempre me abraza y me da besos.My boyfriend is very affectionate and is always hugging and kissing me.
a. affectionate
Este gatito es muy mimoso: en cuanto me acerco ronronea.This little kitty is so affectionate: as soon as he gets close to me, he starts purring.
b. snuggly
Mi gatito es una mascota mimosa que le gusta estar en la falda.My kitten is a snuggly lap pet.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tierno(
tyehr
-
noh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. tender
Este pollo es muy tierno; iría muy bien con mole.This chicken is very tender; it'd go great with mole sauce.
Esta carne de cerdo está muy tierna.This pork is very tender.
2. (no maduro)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. unripe
Algunos de los mangos que compraste todavía están tiernos.Some of the mangos you bought are still unripe.
b. not ripe
Este aguacate está tierno. No deberíamos comerlo.This avocado is not ripe. We shouldn't eat it.
a. loving
Mi novio es muy tierno; me trae rosas todos los días.My boyfriend is very loving. He brings me roses every day.
b. affectionate
Los besos tiernos de un niño son los mejores.Affectionate kisses from a child are the best ones.
a. tender (literario)
Es increíble que pueda caminar a su tierna edad.It's incredible that he can already walk at his tender age.
a. tender
Con una mirada tierna derritió mi corazón.With a tender look she melted my heart.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.