vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mijita" es una forma de "mijita", un sustantivo que se puede traducir como "a bit". "Lindo" es un adjetivo que se puede traducir como "pretty". Aprende más sobre la diferencia entre "mijita" y "lindo" a continuación.
la mijita(
mee
-
hee
-
tah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (coloquial) (un poco; usado con "una") (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. a bit
Le falta una mijita de azúcar a la limonada.The lemonade is missing a bit of sugar.
¿No te parece que la sopa está una mijita salada?Wouldn't you agree that the soup is a bit salty?
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
2. (coloquial) (demasiado) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. a bit too
Ese sitio está mijita lejos para ir andando. - Bueno, vamos en metro.That place is a bit too far to walk. - Let's go by metro then.
lindo(
leen
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (bonito)
2. (atractivo)
b. beautiful
¿Viste la nueva chica de Jorge? Es muy linda.Have you seen Jorge's new girlfriend? She's very beautiful.
c. good-looking
Los hijos de Maite son los dos muy lindos.Maite's children are both very good-looking.
3. (agradable)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
4. (de forma agradable) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
5. (coloquial) (nombre de cariño)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. sweetie (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
No te preocupes, linda. Todo se solucionará.Don't worry, sweetie. Everything will be alright.