vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mientras" es una conjunción que se puede traducir como "while", y "mientras tanto" es una frase que se puede traducir como "meanwhile". Aprende más sobre la diferencia entre "mientras" y "mientras tanto" a continuación.
mientras(
myehn
-
trahs
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
1. (a la vez)
a. as long as (seguido de verbo en subjuntivo)
Mientras trabaje aquí, nunca podré tomarme unas vacaciones en condiciones.As long as I work here, I'll never manage to take a proper vacation.
3. (si)
a. as long as (seguido de verbo en subjuntivo)
Mientras termines los deberes a tiempo, me da igual que escuches música o no.As long as you finish your homework on time, I don't mind if you listen to music.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
5. (a la vez)
a. meanwhile
Tu hermana va a recoger su cuarto. Mientras, tú puedes quitar el polvo del salón.Your sister is going to clean up her room. Meanwhile, you can dust the living room.
b. in the meantime
Saca al perro; mientras, puedo trapear el piso de la cocina.Take the dog out. I can mop the kitchen floor in the meantime.
mientras tanto(
myehn
-
trahs
tahn
-
toh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en tanto)
a. meanwhile
Estoy aquí lavando los trastes; mientras tanto, tú estás muy cómoda viendo la tele.Here I am washing the dishes. Meanwhile, you're nice and comfy watching TV.
b. in the meantime
Ve a comprar el vino para la cena; mientras tanto, pondré la mesa.Go buy the wine for the dinner party. In the meantime, I'll set the table.