vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mi mejor amiga" es una frase que se puede traducir como "my best friend", y "finalmente" es un adverbio que se puede traducir como "finally". Aprende más sobre la diferencia entre "mi mejor amiga" y "finalmente" a continuación.
mi mejor amiga(
mee
meh
-
hohr
ah
-
mee
-
gah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. my best friend
Mi mejor amiga se fue a vivir a China hace varios años, pero nos mantenemos en contacto.My best friend went to live in China several years ago, but we have kept in touch.
b. my best buddy (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Marga, que era mi mejor amiga, y yo hicimos verdaderas locuras en los años de colegio.Marga, who was my best buddy, and I did some really crazy things during our school years.
c. my best mate (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Al concierto voy con mi mejor amiga y su chico.I'm going to the concert with my best mate and her boyfriend.
d. my best pal (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mi mejor amiga se llama Fahima y es de Pakistán.My best pal's name is Fahima, and she's from Pakistan.
finalmente(
fee
-
nahl
-
mehn
-
teh
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (al final)
a. finally
Después de años de trabajo arduo, finalmente terminaron su prototipo.After years of hard work, they finally finished their prototype.
b. in the end
Giselle dijo que no le gustaba el pescado, pero finalmente lo comió.Giselle said she didn't like fish, but in the end she ate it.
2. (por último)