vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mercado" es una forma de "mercado", un sustantivo que se puede traducir como "market". "Centro comercial" es un sustantivo que se puede traducir como "mall". Aprende más sobre la diferencia entre "mercado" y "centro comercial" a continuación.
el mercado(
mehr
-
kah
-
doh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (comercio)
a. market
No hay suficiente mercado para el producto que quieren lanzar.The market isn't big enough for the product they want to launch.
4. (compra) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. shopping
Voy a hacer el mercado. ¿Necesitas algo?I'm going to do the shopping. Is there anything you need?
el centro comercial(
sehn
-
troh
koh
-
mehr
-
syahl
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. mall (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Compré unos zapatos nuevos en el centro comercial ayer.I bought some new shoes at the mall yesterday.
b. shopping center (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Todavía trabajas en el centro comercial?Are you still working at the shopping center?
c. shopping centre (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Va a comprar una computadora nueva en una tienda en el centro comercial.He is going to buy a new computer at a shop in the shopping centre.