vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mendigo" es un sustantivo que se puede traducir como "beggar", y "pordiosero" es un sustantivo que también se puede traducir como "beggar". Aprende más sobre la diferencia entre "mendigo" y "pordiosero" a continuación.
el mendigo, la mendiga(
mehn
-
dee
-
goh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (vagabundo)
a. beggar 
Todas las Navidades preparo comida para los que no tienen hogar y los mendigos.Every Christmas I prepare food for the homeless and beggars.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (coloquial) (malo) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
a. mean 
Ese hombre mendigo me insultó e intentó pegarme.That mean man insulted me and tried to punch me.
el pordiosero, la pordiosera(
pohr
-
dyoh
-
seh
-
roh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (en general)
a. beggar 
Por la noche, este parque se llena de pordioseros que duermen en los bancos.At night, this park gets full of beggars who sleep on the benches.