vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Me voy" es una forma de "me voy", una frase que se puede traducir como "I'm leaving". "Qué lástima" es una forma de "qué lástima", una frase que se puede traducir como "what a shame". Aprende más sobre la diferencia entre "me voy" y "qué lástima" a continuación.
me voy
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. I'm leaving
Me voy ahora de la oficina. - ¿Tan tarde?I'm leaving the office now. - So late?
b. I'm going
Estoy harto de estudiar. Me voy a la playa.I'm fed up with studying. I'm going to the beach.
c. I'm off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Uy, qué tarde! Me voy.Oh, it's really late! I'm off.
a. I'm leaving
¿Todavía estás aquí? - Sí, me voy el martes.Are you still here?- Yes, I'm leaving on Tuesday.
b. I'm going
Me voy a Londres mañana. ¿Quieres algo de allí?I'm going to London tomorrow. Do you want anything from there?
c. I'll leave
Me voy el sábado que viene y vuelvo el miércoles.I'll leave next Saturday and will come back on Wednesday.
d. I'll go
Me voy a Copenhague a pasar la Navidad.I'll go to Copenhagen for Christmas.
a. I leave
Normalmente me levanto a las 8 am y me voy de casa a las 9 am.I usually get up at 8 am and leave home at 9 am.
b. I go
Cuando no puedo más con la ciudad, me voy al campo a pasar unos días.When I can't stand the city any longer, I go to the country for a few days.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
qué lástima(
keh
 
lahs
-
tee
-
mah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. what a shame
Qué lástima que no nos hayamos conocido antes.What a shame we haven't met before.
b. what a pity
¡Qué lástima! Quería invitarte a cenar.What a pity! I wanted to invite you to dinner.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.