vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Me visto" es una forma de "me visto", una frase que se puede traducir como "I'll get dressed". "Tomo una ducha" es una frase que se puede traducir como "I take a shower". Aprende más sobre la diferencia entre "me visto" y "tomo una ducha" a continuación.
me visto(
meh
bees
-
toh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I'll get dressed
Esperen, que me visto y les llevo al aeropuerto.Wait, I'll get dressed and I'll take you to the airport.
a. I dress up
Me visto de bruja todas las noches de Halloween.I dress up as a witch every Halloween night.
a. I buy my clothes
¿Viene a esta tienda a menudo? - Yo me visto aquí.Do you come to this store often? - I buy my clothes here.
tomo una ducha(
toh
-
moh
oo
-
nah
doo
-
chah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. I take a shower (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Todos los días hago ejercicio y después, tomo una ducha.Every day I work out and then, I take a shower.
b. I have a shower (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Cuando hace mucho calor, tomo una ducha antes de dormir.When it's really hot, I have a shower before going to bed.