vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mazorca" es una forma de "mazorca", un sustantivo que se puede traducir como "ear". "Choclo" es un sustantivo que se puede traducir como "corn". Aprende más sobre la diferencia entre "mazorca" y "choclo" a continuación.
la mazorca(
mah
-
sohr
-
kah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botánica)
a. ear
Los granjeros secaron las mazorcas de trigo y centeno.The farmers dried the ears of wheat and rye.
a. cob (con o sin granos)
Separa los granos de la mazorca con un cuchillo afilado.Remove the kernels from the cob with a sharp knife.
b. corncob (con o sin granos) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Los cerdos devoraron las mazorcas que les tiró el granjero.The pigs devoured the corncobs the farmer threw to them.
c. ear of corn (con granos) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Hierve las mazorcas por cinco minutos.Cook the ears of corn in boiling water for five minutes.
d. ear of maize (con granos) (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Ensarté la mazorca en un palo y la tosté sobre la fogata.I put the ear of maize on a stick and toasted it over the campfire.
el choclo(
choh
-
kloh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (botánica) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. corn (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El choclo se siembra generalmente en la primavera.Corn is generally sown in spring.
b. maize (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El choclo necesita mucha agua, por lo que hay que regarlo constantemente.Maize needs a lot of water, so it has to be watered constantly.
2. (grano) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. sweet corn
Para esta receta se puede utilizar choclo de lata.You can use tinned sweet corn for this recipe.
b. corn (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mamá, ¿podemos ponerle choclo a la pizza?Mom, can we have corn on the pizza?
3. (mazorca) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. corncob
Estaba tan hambrienta que dejé el choclo sin un solo grano.I was so hungry that I didn't leave a single kernel on the the corncob.
b. ear of cob (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¡Estos choclos son gigantes!There ears of cob are huge!
a. screed
¡Qué aburrimiento de conferencista! Solo leyó del choclo aburrido que tenía delante sin levantar la mirada.What a boring speaker! He just read from the boring screed he had in front of him without looking up.