vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mayonesa" es un sustantivo que se puede traducir como "mayonnaise", y "mostaza" es un sustantivo que se puede traducir como "mustard". Aprende más sobre la diferencia entre "mayonesa" y "mostaza" a continuación.
la mayonesa(
mah
-
yoh
-
neh
-
sah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (culinario)
a. mayonnaise
Mi mamá hace una mayonesa casera buenísima.My mom makes a delicious homemade mayonnaise.
b. mayo (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Yo quiero mostaza y mayonesa para la hamburguesa, por favor.I'd like mustard and mayo on my burger, please.
la mostaza(
mohs
-
tah
-
sah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (culinario)
a. mustard
No puedo comer una hamburguesa sin catsup y mostaza.I can't eat a hamburger without ketchup and mustard.
2. (botánica)