RESPUESTA RÁPIDA
"Marca un tanto" es una frase que se puede traducir como "he scores", y "gol" es un sustantivo que se puede traducir como "goal". Aprende más sobre la diferencia entre "marca un tanto" y "gol" a continuación.
marca un tanto(
mahr
-
kah
 
oon
 
tahn
-
toh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. he scores
Según las estadísticas del delantero, marca un tanto cada dos partidos.According to the forward's statistics, he scores every other game.
b. he scores a point
Es la tercera vez que marca un tanto a segundos de que acabe el partido.It's the third time he scores a point seconds before the match ends.
c. she scores
Si ella marca un tanto, no podremos dar vuelta el partido.If she scores, we won't be able to flip around the score.
d. she scores a point
Alicia siempre abraza a sus compañeras de equipo cuando marca un tanto.Alicia always hugs her teammates when she scores a point.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(segunda persona del singular)
a. you score
Si marca un tanto ahora, usted gana.If you score now, you win.
b. you score a point
¿Cómo celebra cuando marca un tanto?How do you celebrate when you score a point?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el gol(
gohl
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. goal
Carlos anotó el primer gol del partido.Carlos scored the first goal of the game.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.