vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Mamacita" es un sustantivo que se puede traducir como "gorgeous", y "bombón" es un sustantivo que se puede traducir como "chocolate". Aprende más sobre la diferencia entre "mamacita" y "bombón" a continuación.
la mamacita(
mah
-
mah
-
see
-
tah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para dirigirse a una mujer atractiva)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. gorgeous
Oye, mamacita, ¿quieres bailar?Hey, gorgeous, do you want to dance?
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mujer atractiva)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. babe
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Viste a la hermana de Salva? Es una auténtica mamacita.Have you seen Salva's sister? She's a total babe.
b. hot mama
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Esa mamacita es la novia del Chucho.That hot mama is Chucho's girlfriend.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(pariente)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. mommy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡Mira, mamacita! ¡Una jirafa!Look, Mommy! A giraffe!
b. mummy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Mamacita, ¿me compras un helado?Mummy, will you buy me an ice cream?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el bombón(
bohm
-
bohn
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. chocolate
¿Te gustaron los bombones que te regalé? - Sí. Ya me los comí todos.Did you like the chocolates I gave you? - Yes. I already ate them all.
A mi novia le regalé flores y una caja de bombones.I gave my girlfriend flowers and a box of chocolates.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mujer hermosa)
a. beauty
Julio es un tipo afortunado. ¡Su novia sí que es un bombón!Julio is a lucky guy. His girlfriend is a real beauty!
La novia de mi hijo es un bombón y todos están preguntándose cómo se verán sus hijos.My son's girlfriend is a beauty and everybody's wondering what their kids will look like.
b. stunner
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¿Quién es esa rubia sentada en la barra? ¡Es un bombón!Who's that blonde sitting at the bar? She's a stunner!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.