vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Mad" es un adjetivo que se puede traducir como "enojado", y "happy" es un adjetivo que se puede traducir como "feliz". Aprende más sobre la diferencia entre "mad" y "happy" a continuación.
mad(
mahd
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (coloquial) (molesto) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
2. (enajenado)
a. loco
He went mad when he learned that his wife died.Se volvió loco cuando se enteró de que su mujer había muerto.
3. (coloquial) (entusiasmado)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. desenfrenado
The crowds made a mad dash toward the electronics on Black Friday.La multitud emprendió una carrera desenfrenada hacia los productos electrónicos el viernes negro.
a. de locos
It's absolutely mad of you to leave your job now.Es una cosa de locos dejar tu puesto ahora.
b. descabellado
Running away from home is a mad idea. You shouldn't do it.Huir de casa es una idea descabellada. No lo deberías hacer.
happy(
hah
-
pi
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. feliz (invariable)
I'm feeling happy because I'm going to Cancun next week.Me siento feliz porque la semana que viene voy a Cancún.
2. (satisfecho)
a. contento
We painted our walls yellow, and I'm really happy with the result.Pintamos las paredes de amarillo y estoy muy contento con el resultado.
a. alegre (invariable)
I think I'm a pretty happy person, in general.Creo que soy una persona bastante alegre, por lo general.
She has always been a happy and friendly person.Ella siempre ha sido una persona alegre y simpática.
4. (dichoso)
a. afortunado
This is not a happy accident, but the result of many hours of work.No se trata de una afortunada casualidad, sino del resultado de muchas horas de trabajo.