vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Luciérnagas" es una forma de "luciérnaga", un sustantivo que se puede traducir como "firefly". "Fragatas" es una forma de "fragata", un sustantivo que se puede traducir como "frigate". Aprende más sobre la diferencia entre "luciérnagas" y "fragatas" a continuación.
la luciérnaga(
loo
-
syehr
-
nah
-
gah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. firefly
Las luciérnagas alumbran el pantano.The fireflies light up the swamp.
b. lightning bug
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Me puse una luciérnaga en la mano y era como tener una pequeña bombilla viva.I placed a lightning bug in my hand and it felt like holding a tiny light bulb.
c. glowworm (no volador)
El único insecto que no me da asco es la luciérnaga, ¡es tan bonita!The only insect that doesn't disgust me is the glowworm; they're so beautiful!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la fragata(
frah
-
gah
-
tah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. frigate
La fragata de la armada se lanzó a la mar y atracó en el puerto más cercano cinco horas después.The navy's frigate went out onto the sea and docked in the nearest harbor five hours later.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.