vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Lo mismo" es una frase que se puede traducir como "the same thing", y "mismo" es un adjetivo que se puede traducir como "same". Aprende más sobre la diferencia entre "lo mismo" y "mismo" a continuación.
lo mismo(
loh
 
mees
-
moh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. the same thing
¡Qué repetitivo eres! Siempre dices lo mismo.You're so repetitive! You always say the same thing.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
mismo(
mees
-
moh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. same
Las dos llevamos el mismo vestido a la fiesta.We both wore the same dress to the party.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. the same person
No es el mismo desde que ganó la lotería.He's not the same person since he won the lottery.
b. the same one
Nos encantó la obra, así que fuimos a ver la misma otra vez.We loved the play, so we went to watch the same one again.
c. the same thing (con "lo")
Quiero lo mismo que pidió ella.I want the same thing she ordered.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. just (un poco antes)
Hoy mismo lo vi en un café.I saw him in a coffee shop just today.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
En este mismo sitio, en esta misma fecha, tu madre y yo decidimos casarnos.In this very place, on this same day, your mother and I decided to get married.
Ella misma diseñó su propio vestido de novias.She designed her own wedding dress herself.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.