"Lo hice" es una frase que se puede traducir como "I did it", y "loco" es un adjetivo que se puede traducir como "crazy". Aprende más sobre la diferencia entre "lo hice" y "loco" a continuación.
Acepté el trabajo solo para que tú pudieras dedicarte por entero a tu novela. Lo hice por ti.I accepted the job just so you could devote yourself entirely to your novel. I did it for you.
Por favor, no describas a mi hermano como un loco. Sufre de una enfermedad mental.Please don't describe my brother as a madman. He's suffering from a mental illness.