vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lo cual" es una frase que se puede traducir como "which", y "la" es un artículo definido que se puede traducir como "the". Aprende más sobre la diferencia entre "lo cual" y "la" a continuación.
lo cual(
loh
kwahl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. which
Silvia está completamente curada después de la operación de corazón que le hicieron, lo cual es un gran alivio.Silvia is completely cured after the heart surgery she underwent, which is a great relief.
la(
lah
)Un artículo definido es una palabra que indica que un sustantivo es preciso (p. ej. la chica).
a. the
La pelota está en el tejado.The ball is on the roof.
La leche está en el refrigerador.The milk is in the refrigerator.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).