vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Llevar a" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to take to", y "subjuntivo" es un sustantivo que se puede traducir como "subjunctive". Aprende más sobre la diferencia entre "llevar a" y "subjuntivo" a continuación.
llevar a(
yeh
-
bahr
ah
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. to take to
Pepe, por favor lleva estas plantas al jardín.Pepe, please take these plants to the yard.
c. to give a ride to (en un vehículo)
¿Me puedes llevar a la parada de bus? - Sí, claro.Can you give me a ride to the bus station? - Yes, of course.
2. (escoltar a)
a. to take to
Después de que termine de registrarlos, Gabriel aquí los llevará a sus habitacions.After I finish checking you in, Gabriel here will take you to your rooms.
a. to lead to
Las políticas económicas del nuevo gobierno pueden llevar a una recesión.The economic policies of the new government can lead to a recession.
a. to lead to
Este pasadizo secreto lleva a la biblioteca del castillo.This secret passage leads to the castle's library.
el subjuntivo(
soob
-
hoon
-
tee
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (gramática)
a. subjunctive
El subjuntivo es una forma verbal que les cuesta mucho entender a los extranjeros.The subjunctive is a verbal form that foreigners find very difficult to understand.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (gramática)
a. subjunctive
Recién cuando empecé a estudiar idiomas extranjeros me enteré de la existencia del modo subjuntivo.I only learned of the existence of the subjunctive mood when I began to study foreign languages.