vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Little" es un adjetivo que se puede traducir como "pequeño", y "scarcely" es un adverbio que se puede traducir como "apenas". Aprende más sobre la diferencia entre "little" y "scarcely" a continuación.
little(
lih
-
duhl
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (tamaño)
2. (más joven)
3. (joven)
4. (no mucho)
a. insignificante
Don't get so upset over such a little matter.No te alteres tanto por un asunto tan insignificante.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
6. (no mucho)
a. poco
The students who studied little were relieved that the test was so easy.Los alumnos que estudiaron poco estaban aliviados que el examen estuvo tan fácil.
7. (un tanto)
8. (rara vez)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
scarcely(
skehrs
-
li
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. apenas
Edith had scarcely been in the shower for two minutes when the hot water stopped coming out.Edith llevaba apenas dos minutos en la ducha cuando dejó de salir agua caliente.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Scarcely any house in the area has a swimming pool.Casi ninguna casa de la zona tiene piscina.
We scarcely knew what to make of it.No sabíamos qué pensar.
2. (raramente)
a. apenas
She lives alone, and entire days go by with her scarcely talking to anyone.Vive sola y pasan días enteros en los que apenas habla con nadie.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I have scarcely ever seen her wearing no makeup.Rara vez la vi yo sin maquillaje.
We scarcely ever go to the beach these days because we're so busy.Casi nunca vamos a la playa estos días, porque es que estamos tan ocupados.
a. ni mucho menos
The painting in the hotel is scarcely what I would call art.El cuadro del hotel no es ni mucho menos lo que yo llamaría arte.