vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Liso" es un adjetivo que se puede traducir como "smooth", y "suave" es un adjetivo que también se puede traducir como "smooth". Aprende más sobre la diferencia entre "liso" y "suave" a continuación.
liso(
lee
-
soh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (uniforme)
a. straight
De pequeña, Andrea tenía el pelo liso y largo.As a child, Andrea had long, straight hair.
4. (coloquial) (con pechos pequeños)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. flat-chested
Este tipo de vestido favorece a las mujeres lisas.This type of dress looks great on flat-chested women.
b. rude
Si sigues con tus comentarios lisos, la maestra te va a echar de la clase.If you keep up those rude comments, the teacher's going to kick you out of class.
c. cheeky (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¡Pero qué muchacho tan liso!What a cheeky boy!
suave(
swah
-
beh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (templado)
3. (agradable)