vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Lisa" es una forma de "lisa", un sustantivo que se puede traducir como "mullet". "Huevo" es un sustantivo que se puede traducir como "egg". Aprende más sobre la diferencia entre "lisa" y "huevo" a continuación.
la lisa(
lee
-
sah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
2. (jerga) (cerveza) (Venezuela)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en Venezuela
el huevo(
weh
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
2. (anatomía)
a. egg
Los ovarios son las glándulas donde se almacenan los huevos de la mujer.The ovaries are the glands where a woman's eggs are stored.
3. (vulgar) (genitales masculinos)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. ball (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Le di una patada en los huevos al ladrón que trató de robar mi cartera.I kicked the thief who tried to steal my purse in the balls.
4. (vulgar) (mucho dinero)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. arm and a leg (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Qué reloj tan chévere! Te debió costar un huevo.What a cool watch! It must have cost you an arm and a leg.
b. bomb (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Me encantaría ir al concierto pero las entradas cuestan un huevo.I'd love to go to the concert but tickets cost a bomb.