vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Les" es un pronombre que se puede traducir como "them", y "lo" es un pronombre que se puede traducir como "it". Aprende más sobre la diferencia entre "les" y "lo" a continuación.
les(
lehs
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. them
Vi a unos niños haciendo fuego en un solar. - ¿Puedes describirles?I saw some boys light a fire in a vacant lot. - Can you describe them?
3. (segunda persona del plural; objeto indirecto) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
4. (formal) (segunda persona del plural; objeto directo) (España)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se usa en España
a. you
Alicia irá con ustedes para familiarizarles con nuestras instalaciones.Alicia will accompany you to familiarize you with our facilities.
lo(
loh
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. it
¿Qué hago con el lomo de cerdo? - Cocínalo despacio.What should I do with the pork loin? - Cook it slowly.
b. him
¿Te dije que me encontré a Jonás durante las vacaciones? Lo vi en Roma.Did I tell you I bumped into Jonas over break? I saw him in Rome.
c. you
Lo admiro, señor Presidente. Usted es todo un héroe para este país.I admire you, Mr. President. You're a hero to this country.
2. (posesivo)
Un artículo definido es una palabra que indica que un sustantivo es preciso (p. ej. la chica).
a. sin traducción directa (antes de adjetivo)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Lo raro es que nunca he visto a Bruce durante el día.The weird thing is that I've never seen Bruce during the day.
No te puedes imaginar lo increíble que es Palenque.You can't imagine how incredible Palenque is.