vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Latifundio" es un sustantivo que se puede traducir como "large estate", y "estancia" es un sustantivo que se puede traducir como "stay". Aprende más sobre la diferencia entre "latifundio" y "estancia" a continuación.
el latifundio(
lah
-
tee
-
foon
-
deeoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (gran finca)
a. large estate
Los sirvientes y los esclavos que trabajaban en el latifundio se rebelaron.The servants and slaves that worked on the large estate rose up.
la estancia(
ehs
-
tahn
-
syah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. room
La sala de su casa es una estancia impresionante.The living room of their house is an impressive room.
3. (hacienda) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. cattle ranch
Siempre visitábamos la estancia de mis abuelos.We always used to visit my grandparents' cattle ranch.
4. (finca) (Caribe)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
a. country estate
Su familia tiene una estancia bonita en Santo Domingo.His family has a beautiful country estate in Santo Domingo.