vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Las pailas" es una forma de "paila", un sustantivo que se puede traducir como "frying pan". "Los anafes" es una forma de "anafe", un sustantivo que se puede traducir como "portable stove". Aprende más sobre la diferencia entre "las pailas" y "los anafes" a continuación.
la paila(
pay
-
lah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (sartén) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. frying pan
Vierta una cucharada de aceite en la paila y eche el filete cuando esté caliente.Pour a spoonful of oil in the frying pan and add the steak when it's hot.
2. (recipiente hondo) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. large dish
Mi abuela siempre llena las pailas hasta el borde cuando voy a comer a su casa.My grandmother always fills large dishes to the brim when I go to her house for lunch.
el anafe(
ah
-
nah
-
feh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
a. portable stove
Los campistas calentaron agua sobre un anafe.The campers boiled water on a portable stove.