vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Intermitente" es un adjetivo que se puede traducir como "intermittent", y "la" es un artículo definido que se puede traducir como "the". Aprende más sobre la diferencia entre "intermitente" y "la" a continuación.
intermitente, el intermitente(
een
-
tehr
-
mee
-
tehn
-
teh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. intermittent
La lluvia intermitente hacía que tuviéramos que abrir y cerrar los paraguas continuamente.The intermittent rain meant we had our umbrellas up and down all the time.
b. sporadic
El país sufrió durante diez años una serie de guerras intermitentes.The country suffered ten years of sporadic warfare.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (automóvil)
a. turn signal (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El auto delante de mí dobló a la izquierda sin poner el intermitente.The car in front of me turned left without putting his turn signal on.
b. indicator (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El intermitente derecho de la moto no funcionaba y por eso me multaron.The right indicator on the motorbike wasn't working so I was fined.
a. flashing light
El intermitente del ascensor indica que hay demasiado peso.The flashing light on the elevator is saying there's too much weight in there.
la(
lah
)Un artículo definido es una palabra que indica que un sustantivo es preciso (p. ej. la chica).
a. the
La pelota está en el tejado.The ball is on the roof.
La leche está en el refrigerador.The milk is in the refrigerator.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).