vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Langostino" es un sustantivo que se puede traducir como "king prawn", y "cangrejo" es un sustantivo que se puede traducir como "crab". Aprende más sobre la diferencia entre "langostino" y "cangrejo" a continuación.
el langostino(
lahng
-
gohs
-
tee
-
noh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
a. king prawn (grande)
En la cena de Navidad en España es habitual servir langostinos.In Spain, it's common to have king prawns for Christmas dinner.
2. (animal)
el cangrejo(
kahng
-
greh
-
hoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. crayfish
Este río está lleno de cangrejos y son más fáciles de pescar que los del mar.This river is teeming with crayfish and they are easier to catch than crabs.
b. crawfish (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Siempre echo unos cangrejos en la barbacoa para mí porque no como carne.I always throw some crawfish on the barbecue for me because I don't eat meat.
a. cancer
No se ha encontrado una cura para el cangrejo de seno.A cure for breast cancer has not been found.