vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"La ventana" es una forma de "ventana", un sustantivo que se puede traducir como "window". "Ese" es un adjetivo que se puede traducir como "that". Aprende más sobre la diferencia entre "la ventana" y "ese" a continuación.
la ventana(
behn
-
tah
-
nah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. window
Abrió la ventana para ventilar la habitación.She opened the window to air the room.
b. window frame
Tenemos que volver a pintar las ventanas antes de que vengan los nuevos inquilinos.We have to paint the window frames again before the new tenants come.
2. (anatomía)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. nostril
"Tengo tapada la ventana derecha," le dijo al doctor."My right nostril is blocked," he told the doctor.
a. window
A lo mejor está lenta tu computadora porque tienes tantas ventanas abiertas.Maybe your computer is slow because you have so many windows open.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ese(
eh
-
seh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. that (masculino singular)
Ese coche es el que más me gusta.That car is the one I like best.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. that one (masculino singular)
Eligió ese, el que está más cerca.She chose that one, the nearest one.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. s
"Hacer" no se escribe con ese."Hacer" isn't spelt with an "s."
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.