vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"La pera" es una forma de "pera", un sustantivo que se puede traducir como "pear". "La piña" es una forma de "piña", un sustantivo que se puede traducir como "pineapple". Aprende más sobre la diferencia entre "la pera" y "la piña" a continuación.
la pera(
peh
-
rah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. pear
Compramos una cesta de peras en el mercado.We bought a basket of pears at the market.
a. light bulb
La lámpara no funciona. ¿Podrías cambiar la pera?The lamp isn't working. Could you change the light bulb?
a. switch
La pera de esta lámpara está fallando.The switch on this lamp is acting up.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(pijo)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. preppy
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
No me gusta nada ir a esa zona porque está llena de gente pera.I can't stand going to that area because it's full of preppy people.
b. posh
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Mi primo va a un colegio de niños peras.My cousin goes to a school for posh kids.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la piña(
pee
-
nyah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. pineapple
Me encanta ponerle piña a mi pizza.I love to put pineapple on my pizza.
a. pine cone
Salieron a recoger piñas en el bosque para hacer un adorno navideño.They went to collect pine cones in the forest to make a Christmas decoration.
a. pineapple
Vamos a plantar unas piñas a lo largo de la avenida.We're going to plant some pineapples along the avenue.
4. (grupo muy unido)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. close-knit group
Mis amigos y yo somos una piña.My friends and I are a close-knit group.
b. closed circle
El club de astronautas es una piña.The astronauts club is a closed circle.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(puñetazo)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. punch
Estaba tan enojada que le dio una piña a la nariz.She was so mad she gave him a punch on the nose.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(no afortunado)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
a. bad luck
El incendio que arrasó nuestra casa fue una piña.The fire that devastated our home was bad luck.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(con mala suerte)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
a. unlucky
Primero se le muere el perro y luego el gato. De veras es bien piña.First his dog dies, and then his cat. He sure is unlucky.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.