vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"La guerra" es una forma de "guerra", un sustantivo que se puede traducir como "war". "La luz" es una forma de "luz", un sustantivo que se puede traducir como "light". Aprende más sobre la diferencia entre "la guerra" y "la luz" a continuación.
la guerra(
geh
-
rrah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. war
La guerra es una experiencia horrible.War is a horrible experience.
b. warfare
La guerra biológica y su uso de gases venenosos se introdujo en la Primera Guerra Mundial.Biological warfare and its use of poisonous gases was introduced in the First World War.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la luz(
loos
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. light
La luz del farol entraba por la ventana e iluminaba el cuarto.The light from the streetlight came in through the window and illuminated the room.
a. light
Si enciendes la luz, podrás ver dónde estás.If you turn on the light, you'll see where you are.
a. electricity
¿Has pagado la factura de la luz?Have you paid the electricity bill?
b. power
Aquí a cada rato se va la luz.The power cuts out here all the time.
a. light
¿Viste cómo ese coche se saltó la luz roja?Did you see that car jump the red light?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.