"La echo de menos" es una frase que se puede traducir como "I miss her", y "le" es un pronombre que se puede traducir como "him". Aprende más sobre la diferencia entre "la echo de menos" y "le" a continuación.
la echo de menos
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
No puedo creer que mi madre murió hace un año. Aún la echo de menos todos los días.I can't believe my mother died a year ago. I still miss her every day.
2.
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).