vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"La cual" es una frase que se puede traducir como "that", y "por la cual" es una frase que se puede traducir como "why". Aprende más sobre la diferencia entre "la cual" y "por la cual" a continuación.
la cual
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. that (cosas, animales)
Esta es la serie de TV sobre la cual te hablé. ¡Es buenísima!This is the TV show that I told you about. It's really good!
b. which (cosas, animales)
Ordenamos la sopa de Spam, la cual se veía buena en la foto, pero resultó ser asquerosa.We ordered the Spam soup, which looked good in the picture, but it turned out to be disgusting.
c. whom (personas)
Tiene suerte. La jueza ante la cual comparecerá tiende a ser poco severa en sus sentencias.You're lucky. The judge before whom you will appear tends to be lenient in her sentences.
d. who (personas)
¿Quién es Rita? - Una chica con la cual Marcos salió cuando estaba en la universidad.Who is Rita? - A girl who Marcos went out with when he was in college.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por la cual(
pohr
 
lah
 
kwahl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. why
El dinamismo de la gente aquí es la razón por la cual me encanta este trabajo.The dynamism of the people here is the reason why I love this job.
b. for which
Aún no sabemos la razón por la cual Bruce fue encarcelado.We don't know the reason for which Bruce was jailed yet.
a. by which
El internet es la vía por la cual los miembros del equipo se comunican todos los días.The internet is the means by which the team members communicate with each other every day.
b. through which
La aorta es la arteria por la cual pasa la sangre al resto de las arterias.The aorta is the artery through which the blood gets to the rest of the arteries.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.