vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Jarabe" es un sustantivo que se puede traducir como "syrup", y "sirope" es un sustantivo que también se puede traducir como "syrup". Aprende más sobre la diferencia entre "jarabe" y "sirope" a continuación.
el jarabe(
hah
-
rah
-
beh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
a. syrup
¿Me trajiste algo de Vermont? - Sí. Te traje un frasco de jarabe de arce.Did you bring me something from Vermont? - Yes. I brought you a bottle of maple syrup.
Prefiero el jarabe de fresa en mis panqueques.I prefer strawberry syrup on my pancakes.
2. (medicina)
b. cough syrup
Este jarabe es muy eficaz, aunque tiene un sabor horrible.This cough syrup is very effective, although it has a terrible taste.
c. cough mixture (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El farmacéutico me aconsejó este jarabe. Dice que es muy bueno para una tos seca como la mía.The chemist recommended this cough mixture. He says it's very good for a dry cough like mine.
el sirope(
see
-
roh
-
peh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)