vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Jamón" es un sustantivo que se puede traducir como "ham", y "huevo" es un sustantivo que se puede traducir como "egg". Aprende más sobre la diferencia entre "jamón" y "huevo" a continuación.
el jamón(
hah
-
mohn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
a. ham
Me comí un sándwich de jamón en la escuela en el almuerzo.I ate a ham sandwich at school at lunchtime.
2. (coloquial) (anatomía)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. thigh
Se me clavó algo en el jamón cuando me senté en esa vieja banca.I got something stuck in my thigh when I sat on that old bench.
3. (peyorativo) (persona no casada) (Puerto Rico)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
a. confirmed bachelor (peyorativo)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Mi tío no está casado ni tiene hijos. Es un jamón.My uncle is not married and he doesn't have children. He's a confirmed bachelor.
b. spinster (peyorativo)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Las monjas no son jamones. Ellas eligen voluntariamente el celibato.Nuns are not spinsters. They voluntarily choose celibacy.
el huevo(
weh
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
2. (anatomía)
a. egg
Los ovarios son las glándulas donde se almacenan los huevos de la mujer.The ovaries are the glands where a woman's eggs are stored.
3. (vulgar) (genitales masculinos)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. ball (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Le di una patada en los huevos al ladrón que trató de robar mi cartera.I kicked the thief who tried to steal my purse in the balls.
4. (vulgar) (mucho dinero)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. arm and a leg (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Qué reloj tan chévere! Te debió costar un huevo.What a cool watch! It must have cost you an arm and a leg.
b. bomb (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Me encantaría ir al concierto pero las entradas cuestan un huevo.I'd love to go to the concert but tickets cost a bomb.