vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Jabón" es un sustantivo que se puede traducir como "soap", y "toalla" es un sustantivo que se puede traducir como "towel". Aprende más sobre la diferencia entre "jabón" y "toalla" a continuación.
el jabón(
hah
-
bohn
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. soap
Lavarse las manos con agua y jabón sigue siendo lo mejor para evitar infecciones.Washing your hands with water and soap is still the best way to avoid infections.
2. (coloquial) (susto) (Caribe) (México) (Cono Sur)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en México
a. fright
Ver la sangre en el suelo le pegó jabón.The sight of blood on the floor gave her a fright.
la toalla(
toh
-
ah
-
yah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
2. (tejido)
a. toweling (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Tengo una bata hecha de toalla que uso después de bañarme.I have a bathrobe made of toweling that I use after bathing.
b. towelling (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No me gusta la ropa hecha de toalla.I don't like clothing made out of towelling.