vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"It" es una forma de "it", un pronombre que se puede traducir como "lo". "Just" es un adjetivo que se puede traducir como "justo". Aprende más sobre la diferencia entre "it" y "just" a continuación.
it(
iht
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. lo (masculino)
I couldn't believe it.No lo podía creer.
b. la (femenino)
Buy some meat and cook it.Compra carne y cocínala.
a. le
Why did you give it a name? It's a bike!¿Por qué le diste un nombre? ¡Es una bicicleta!
a. él (masculino)
Here's the envelope. There's something inside it.Aquí está el sobre. Hay algo dentro de él.
b. ella (femenino)
The child jumped into the bed, convinced that there was something under it.El niño brincó sobre la cama, convencido de que había algo debajo de ella.
c. ello (neutro)
Forget about it!¡Olvídate de ello!
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I don't think it will fit in the car.No creo que cabrá dentro del coche.
It is heavier than I thought.Pesa más de lo que pensaba.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
It was a foggy night.Era una noche nublada.
It's raining cats and dogs out there!¡Está lloviendo a cántaros afuera!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
just(
juhst
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. justo
We are defending a just cause here.Estamos defendiendo una causa justa.
a. merecido
It was a just punishment for his crimes.Fue un merecido castigo por sus crímenes.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. justo
I was just arriving when she left.Justo estaba llegando cuando ella se marchó.
b. ahora mismo
I was just deciding what to do.Ahora mismo estaba decidiendo qué hacer.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I just saw your brother in the park.Acabo de ver a tu hermano en el parque.
I just washed the dishes and now I have to take out the trash.Acabo de lavar los platos y ahora me toca sacar la basura.
a. justo
I made it to the station just before the train left.Llegué a la estación justo antes de partir el tren.
b. por poco
You just missed him. He'll be back after lunch.Te lo perdiste por poco. Regresará después del almuerzo.
a. justo
Our new house is just what I wanted.Nuestra nueva casa es justo lo que quería.
a. solo
Don't be angry; I was just asking.No te enfades, solo estaba preguntando.
b. solamente
I've been to New York just once.He estado en Nueva York solamente una vez.
c. nomás
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
He came late just to annoy me.Vino tarde para fastidiarme nomás.
a. tan
My new computer is just as good as yours.Mi computadora nueva es tan buena como la tuya.
a. verdaderamente
The new models are just amazing.Los nuevos modelos son verdaderamente asombrosos.
a. sencillamente
It was just the best movie I've seen in years.Sencillamente fue la mejor película que he visto en años.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.