RESPUESTA RÁPIDA
"It's windy" es una frase que se puede traducir como "hace viento", y "it's foggy" es una frase que se puede traducir como "hay niebla". Aprende más sobre la diferencia entre "it's windy" y "it's foggy" a continuación.
it's windy(
ihts
 
wihn
-
di
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. hace viento
It's windy at the beach.Hace viento en la playa.
b. hace aire
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
It's windy at the summit.Hace aire en la cima.
c. está ventoso
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Regionalismo que se usa en España
(España)
It's windy here today.Está ventoso aquí hoy.
d. hay viento
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Regionalismo que se usa en España
(España)
If it's windy, I'm going to fly a kite.Si hay viento, voy a remontar un barrilete.
Copyright © Curiosity Media Inc.
it's foggy(
ihds
 
fa
-
gi
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. hay niebla
Drive slowly. It's foggy.Conduce despacio. Hay niebla.
b. está neblinoso
It's foggy. I can't see my feet!Está neblinoso. ¡No puedo ver mis pies!
Copyright © Curiosity Media Inc.