vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Iris" es un sustantivo que se puede traducir como "iris", y "tilonorrinco" es un sustantivo que se puede traducir como "satin bowerbird". Aprende más sobre la diferencia entre "iris" y "tilonorrinco" a continuación.
la iris, el iris(
ee
-
rees
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (anatomía)
a. iris
Es una condición poco común. La iris de mis ojos cambia de color según el entorno.It's a rare condition. The color of my irises varies according to my surroundings.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
el tilonorrinco(
tee
-
loh
-
noh
-
rreeng
-
koh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (animal)
a. satin bowerbird
Estoy leyendo sobre el ritual de apareamiento de los tilonorrincos.I'm reading about the mating ritual of satin bowerbirds.