RESPUESTA RÁPIDA
"Ir en" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to go by", y "venir de" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to come from". Aprende más sobre la diferencia entre "ir en" y "venir de" a continuación.
ir en(
eer
 
ehn
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to go by
Por lo general, voy en tren al trabajo.I usually go to work by train.
b. to go in
Ayer dimos una vuelta por el campo. Fuimos en mi auto.Yesterday we went for a drive in the countryside. We went in my car.
c. to go on
¿Sabes cómo llegar a Retiro? - Sí, tienes que ir en el colectivo 130.Do you know how to get to Retiro? - Yes, you have to go on the 130 bus.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
venir de(
beh
-
neer
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to come from
Fui al aeropuerto a recoger a una amiga que venía de Londres.I went to the airport to pick up a friend who was coming from London.
a. to come from
Tus abuelos no son argentinos, ¿verdad? ¿De dónde vienen? - Vienen de España.Your grandparents are not Argentinian, are they? Where do they come from? - They come from Spain.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.