vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Ciego" es una forma de "ciego", un adjetivo que se puede traducir como "blind". "Invidente" es un sustantivo que se puede traducir como "blind person". Aprende más sobre la diferencia entre "invidente" y "ciego" a continuación.
el invidente, la invidente(
eem
-
bee
-
dehn
-
teh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (ciego)
a. blind person
En este cine se ofrece a los invidentes un servicio de audiodesripción de la película.In this cinema, blind people are offered an audio description of the movie.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
ciego, el ciego, la ciega(
syeh
-
goh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (sin vista)
2. (emocional)
a. blind
Estaba ciego de ira y ya no entraba en razón.He was blind with rage and would no longer see reason.
3. (obstruido)
4. (coloquial) (ebrio) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. wasted (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mi hermano se puso ciego la noche de su cumpleaños y ya no recuerda nada.My brother got wasted the night of his birthday and he doesn't remember anything.
b. plastered (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Estábamos ya tan ciegos cuando salimos para farrear.We were already so plastered when we went out to party.
c. blind drunk (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Todo el mundo se puso ciego después del partido y empezó a hacer mucho jaleo en la calle.Everybody got blind drunk after the game and started to make a big racket in the street.
d. pissed (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Estaba tan ciego que se durmió allí mismo en la acera.He was so pissed that he fell asleep right there on the pavement.
5. (coloquial) (drogado) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. stoned
Estaba tan ciega que se comió una caja de bombones entera.She was so stoned that she ate a whole box of chocolates.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
7. (anatomía)
a. cecum (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El ciego se ubica al principio del intestino grueso.The cecum is located at the start of the large intestine.
b. caecum (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Resulta que su tía tiene un tumor pequeño en el ciego.It turns out that his aunt has a small tumour on her caecum.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. blind man (masculino)
Le dejó su asiento a un ciego en el tren.She let a blind man have her seat on the train.
b. blind woman (femenino)
Una ciega me pidió ayuda porque estaba perdida.A blind woman asked me for help because she was lost.