vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Intermedio" es una forma de "intermedio", un adjetivo que se puede traducir como "intermediate". "Salida" es una forma de "salida", un sustantivo que se puede traducir como "exit". Aprende más sobre la diferencia entre "intermedio" y "salida" a continuación.
intermedio, el intermedio(
een
-
tehr
-
meh
-
dyoh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. intermediate
¿Estudias portugués? Sí, estoy en el nivel intermedio.Do you study Portuguese? - Yes. I'm at an intermediate level.
b. halfway
El prototipo se encuentra en la etapa intermedia.The prototype is at a halfway stage.
a. medium
Solo tenía dinero para comprar un celular de precio intermedio.I could only afford buying a medium-priced cellphone.
a. intervening
Mi familia se mudó a Uruguay durante el periodo intermedio de las guerras.My family moved to Uruguay during the intervening period between the wars.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. intermission
No pude esperar hasta el intermedio para ir al baño, así que fui durante el segundo acto.I couldn't wait for intermission to go to the bathroom, so I went during the second act.
b. interval
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Durante el intermedio, algunos salieron del teatro para fumar.During the interval, some people went outside the theater to smoke.
a. intermission
"Lo que el viento se llevó" tiene una obertura y un intermedio."Gone with the wind" has an overture and an intermission.
a. break
Luego del intermedio, entrevistaré al actor sobre su última película.After the break, I will interview the actor about his new movie.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la salida(
sah
-
lee
-
dah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. exit
Una salida de emergencia facilita la rápida evacuación del edificio.An emergency exit provides a faster evacuation of the building.
a. departure
La salida del tren está programada para las 11 am.The departure of the train is scheduled at 11 am.
a. way out
Esta situación no tiene salida.There is no way out of this situation.
a. output
El principal dispositivo de salida de un ordenador es su monitor.The main output device of a computer is its monitor.
a. start
Las luces rojas se usan para dar la señal de salida de la carrera.Red lights are used to signal the start of the race.
a. trip
Esta es nuestra primera salida desde que nació nuestro hijo.This is our first trip since our son was born.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me encanta observar la salida de las estrellas en una noche despejada.I love watching the stars come out on a clear night.
Esa salida del sol que vimos en Grecia fue la más hermosa que he visto en mi vida.That sunrise that we saw in Greece was the most beautiful I have ever seen.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ocurrencia)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Siempre nos partimos de risa con las salidas de Samu.Samu always cracks up with the hilarious things he says.
Tiene unas salidas muy graciosas.She comes out with some really funny things.
a. opening
Para ver todas las salidas que tenemos en nuestra empresa, visite nuestro sitio web.To see all of the job openings at our company, visit our website.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.