vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Intercambio" es una forma de "intercambio", un sustantivo que se puede traducir como "exchange". "Prioridad" es un sustantivo que se puede traducir como "priority". Aprende más sobre la diferencia entre "intercambio" y "prioridad" a continuación.
el intercambio(
een
-
tehrr
-
kahm
-
byoh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (cambio)
2. (diálogo)
a. exchange
Tuvimos un intercambio poco agradable sobre el futuro de la empresa.We had an unpleasant exchange about the future of the company.
a. exchange program
Cuando tenía 15 años hice un intercambio en Londres para estudiar inglés.When I was 15, I did an exchange program in London to study English.
b. exchange
Haré un intercambio en Colombia este verano.I am going to do an exchange in Colombia this summer.
la prioridad(
pryoh
-
ree
-
dahd
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. priority
La prioridad es que apruebes los exámenes y después ya veremos si puedes tener ese videojuego.The priority is that you pass your exams and then we will see if you can have that video game.
a. priority
Las embarazadas tienen prioridad a la hora de sentarse en el transporte público.Pregnant woman have the priority when having a seat in the public transport.
3. (automóvil)
a. right of way
El peatón tiene prioridad en un paso de cebra.The pedestrian has the right of way in a zebra crossing.