vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Inquieto" es una forma de "inquieto", un adjetivo que se puede traducir como "restless". "Asimilado" es una forma de "asimilado", un sustantivo que se puede traducir como "direct commission officer". Aprende más sobre la diferencia entre "inquieto" y "asimilado" a continuación.
inquieto(
eeng
-
kyeh
-
toh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (agitado)
a. restless
El bebé ha estado inquieto y llorando mucho. Debe de tener hambre.The baby has been restless and crying a lot. He must be hungry.
2. (preocupado)
el asimilado, la asimilada(
ah
-
see
-
mee
-
lah
-
doh
)Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
1. (militar)
a. direct commission officer
Jonathan no es militar de carrera, pero se convirtió en un asimilado porque el ejército necesitaba médicos.Jonathan is not a career officer, but he became a direct commission officer because the military needed doctors.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. commissioned
Ana trabaja como ingeniera asimilada en la marina.Ana works as a commissioned engineer in the navy.