vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Indicativo" es un adjetivo que se puede traducir como "indicative", y "por mucho que" es una frase que se puede traducir como "no matter how much". Aprende más sobre la diferencia entre "indicativo" y "por mucho que" a continuación.
indicativo, el indicativo(
een
-
dee
-
kah
-
tee
-
boh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. indicative
La caída de la cotización de las acciones es indicativa de la desconfianza que existe.The fall in stock prices is indicative of the current lack of confidence.
a. indicative
La frase "ella canta" está en el modo indicativo.The sentence "she sings" is in the indicative mood.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. indicative
En español el indicativo me resulta mucho más fácil que el subjuntivo.I find the indicative much easier than the subjunctive in Spanish.
a. call sign
La policía llamó por radio a la oficina central y dio su indicativo: delta, romeo, tres, dos.The police officer radioed headquarters and gave her call sign: delta, romeo, three two.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por mucho que(
pohr
 
moo
-
choh
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. no matter how much
Por mucho que insistas, no me vas a convencer. Ya tengo otros planes.No matter how much you insist, you're not going to convince me. I've already made other plans.
b. however much
Por mucho que me guste la casa, no me la puedo permitir.However much I like that house, I can't afford it.
c. no matter how hard
Por mucho que me esfuerzo, no consigo contentar a mi padre.No matter how hard I try, I just can't please my father.
d. however hard
Por mucho que estudia, nunca saca buenas notas en matemáticas.However hard she works, she never gets good grades in math.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Por mucho que desees ser reina de Inglaterra, no se hará realidad.It doesn't matter how bad you want to be the Queen of England; it's not going to happen.
Por mucho que nos quejemos, nadie va a hacer nada al respecto.We can complain as much as we like, but no one is going to do anything about it.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.